Fabrizio Moro Libero english translation
Fabrizio Moro Libero song lyrics
Fabrizio Moro Libero translation
Mi domando perché quando vivi aspettando
I wonder why when you live waiting
Un giorno passa lentamente come fosse un anno
a day passes by as slowly as it was a year
Mi domando perché non sono nato nel 50
I wonder why I wasn't born in 1950
Avrei saputo cosa fare io negli anni 70
I would have known what to do in Seventies
Mi domando se sei mia oppure fai finta
I wonder if you're mine or you're pretending (to be it)
E se alla fine dei fatti essere onesti conta
And if at the end it's worth to be honest
Mi domando se la storia è stata scritta dagli eroi
I wonder if history was written by heroes
O da qualcuno che pensava solamente ai cazzi suoi
Or by someone who was just caring about their own business
Mi domando perché mi fa schifo la mia faccia
I wonder why my face disgusts me
A volte si e a volte no
Sometimes does and sometimes doesn't
Perché a volte voglio avere solo quello che non ho
Because something I just want what I do not have
Mi domando soltanto perché
I just wonder why
Gesù Cristo è morto in croce per me
Jesus Christ died crucified for me
Voglio sentirmi libero da questa onda
I want to feel free from this wave
Libero dalla convinzione che la terra è tonda
Free from the certainty that Earth is round
Libero libero davvero non per fare il duro
Free, actually free, not to seem tough
Libero libero dalla paura del futuro
Free, free from the fear of future
Libero perché ognuno è libero di andare
Free because everyone is free to go
Libero da una storia che è finita male
Free from a story which ended badly
E da uomo libero ricominciare
And to begin again as a free man
Perché la libertà è sacra come il pane
Because freedom is as sacred as bread
È sacra come il pane
It is as sacred as bread
Mi domando perché pensare troppo mi turba
I wonder why thinking too much annoys me
E se una volta almeno mio padre ha fumato l'erba
And if at least one time my father smoked weed
Mi domando se avrò un figlio
I wonder if I'll have a child
E se mio figlio mi odierà
And if my child will hate me
Perché purtroppo si odia
Because unfortunately we hate
Chi troppo amore ci dà
who gives to us too much love
Mi domando se la mia è una vita felice
I wonder if my life is a happy one
E so rispondere solo che mi piace
And I can just answer that I like it
Voglio sentirmi libero da questa onda
I want to feel free from this wave
Libero dalla convinzione che la terra è tonda
Free from the certainty that Earth is round
Libero libero davvero non per fare il duro
Free, actually free, not to seem tough
Libero libero dalla paura del futuro
Free, free from the fear of future
Libero perché ognuno è libero di andare
Free because everyone is free to go
Libero da una storia che è finita male
Free from a story which ended badly
E da uomo libero ricominciare
And to begin again as a free man
Perché la libertà è sacra come il pane
Because freedom is as sacred as bread
È sacra come il pane
It is as sacred as bread
Libero perché ognuno è libero di andare
Free because everyone is free to go
Libero da una storia che è finita male
Free from a story which ended badly
E da uomo libero ricominciare
And to begin again as a free man
Perché la libertà è sacra come il pane
Because freedom is as sacred as bread
È sacra come il pane
It is as sacred as bread
È sacra come il pane
It is as sacred as bread
È sacra come il pane
It is as sacred as bread
È sacra come il pane
It is as sacred as bread
È sacra come il pane
It is as sacred as bread