AbcSongLyrics.com

Eko Fresh Quotentürke english translation


Eko Fresh Quotentürke song lyrics
Eko Fresh Quotentürke translation
Klopf Klopf! "Wer ist da?" Der Quotentürke, ihr Bitches
Knock knock! "Who's there?" The "token Turk," bitches
Manche schaffen's durch die große Türe ins Business
Some make it through the big doors in business
Zum Beispiel mach' ich schon seit ich vierzehn bin Rap-Lieder
For example, I've been making rap songs since I was 14
Doch die Leute denken: Was will dieser Türke jetzt schon wieder?
But people think: what does this Turk want now?
Denn egal, wie viel Talent auch in mir ruht
Because it doesn't matter how much talent I've got
Ich werd' hauptsächlich gebucht, wenn man ein' Ausländer sucht
I'm mainly only booked when they're looking for a foreigner
Mann, ich check's nicht, egal, wie sehr am Start auch Ek ist
Man, I don't get it, it doesn't matter how ready Ek is
Die Gesellschaft will nicht mich, sondern Nazan Eckes
Society doesn't want me, but rather Nazan Eckes
Fatih Akin hatt' schon jeden Scheiß-Kanacken vor der Cam
Fatih Akin has had every damn Kanacke* on camera
Doch irgendwie scheint er den Freez-Man leider nicht zu kenn'
But somehow he doesn't seem to know the Freez-Man**
Was Kinofilm? Ich bleib' bei Wok-WM
What movie? I'm staying with Wok-WM***
Oder Autoball-EM für die Scheibenwischer-Fans
Or Autoball-EM for the windshield wiper fans****
Ich weiß, dass es manche neuerdings verwirrte
I know that lately it confused a lot of people
Denn der König von Deutschland ist ein Türke
Because the king of Germany is a Turk
Wär' längst Millionär wie Rapper aus den Staaten
I'd have been a millionare a long time ago, like a rapper from the States
Doch das Geld für Mukke schmeißt der Türk in Automaten
But the Turk throws the gig money at machines instead*****


Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Token Turk, token Turk, oh, token Turk!
Ganz egal, wie sehr ich mich auch änder'
Doesn't matter how much I change myself
Ich bleib' immer dieser scheiß Ausländer
I'll always be this stupid foreigner
Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Token Turk, token Turk, oh, token Turk!
Scheißegal, wie viel Kohle ich auch mache
Who cares how much money I make
Ich bleib immer nur der Quotenkanacke
I'll always just be the token-Kanacke


"Ey yo, Eko, seit wann haben denn die Türken W-LAN?"
"Hey yo Eko, how long have the Turks had W-LAN?"
Seitdem Bülent Ceylan meinen Bülük seh'n kann
Since Bülent Ceylan's* been able to see my dick
Denn Ekrem lässt den Sack häng'n vor der Webcam
'Cause Ekrem** lets his sack hang in front of the webcam
Woraufhin Bülent meinte: "Respect, man!"
At which Bülent thinks: "Respect, man!"
Bis dann Kaya Yanar auf einmal da war
Till then Kaya Yanar*** was suddenly there
Im scheiß- Pyjama, weil er auf Skype nicht klar kam
In lame-ass pajamas because he didn't understand Skype
Wir laufen über'n roten Teppich, die Quotentürken
We're walking over the red carpet, we token Turks
Die mit Schuhen aber nicht mal in die Wohnung dürfen
Who can't go in the apartment with shoes on****
Bei manchen guckt man zu, Leute, der kann's
And lots of people are watching, he can do it
Der Somuncu spricht zum Beispiel besser Deutsch als Herr Lanz
Somuncu*speaks better German than Mr. Lanz**, for example
Doch da gibt's auch welche, den' das Sprechen schwer fiel
But then there are some people who can't speak well
Zum Beispiel "Der Gerät" oder Mesut Özil
For example, "Der Gerät"*** or Mesut Özil*
Du findest uns sogar im Pay-TV
You even find us on Pay-TV
Sibel Kekilli ist dort doch stets beliebt
Sibel Kekilli** is always loved there
Ich wär' schon Millionär, doch Türken kaufen keine CDs
I would already be millionaire, but Turks don't buy any CDs
Sie brauchen Gel, um am Wochenende saufen zu geh'n - Was geht?
They need gel to get turnt up on weekends - what's up?***


Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Token Turk, token Turk, oh, token Turk!
Ganz egal, wie sehr ich mich auch änder'
Doesn't matter how much I change myself
Ich bleib' immer dieser scheiß Ausländer
I'll always be this stupid foreigner
Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Token Turk, token Turk, oh, token Turk!
Scheißegal, wie viel Kohle ich auch mache
Who cares how much money I make
Ich bleib immer nur der Quotenkanacke
I'll always just be the token-Kanacke


"Was ist mit Gülcan, dude? Sie ist Türkin, so wie du."
"What about Gülcan*, dude? She's Turkish, just like you."
Als Jugendlicher wollt' ich auch mein Sucuk in ihr Brötchen tun
When I was a kid, I wanted to put my sausage in her bun
Heute bin ich dreißig und hab eine german Frau
Today I'm 30 and I have a German wife
Und wenn sie schläft, darf ich mal Türkisches im Fernseh'n schau'n
And when she's asleep, I'm allowed to watch something Turkish on TV
Vielleicht wundert es dich und du hältst es für ein' Witz
Maybe it surprises you and you take it as a joke
Doch warte ab, der erste von uns Bundeskanzler ist
But just wait until the first one of us becomes Chancellor
Denn wenn du einmal nur den Spam öffnest hier
'Cause if you just open the spam here once
Guckst du Fanpost von mir, von Cem Özdemir
You'll see fan posts of me, of Cem Özdemir**,
Ich heiße auch die Neuen willkommen im Quotentürken-Club
I tell the new guys, welcome to the token Turk club
Sila Sahin oder Sücrü vom Trödeltrupp
Sila Sahin*** or Sücrü vom Trödeltrupp*
Hier ist für jeden Platz, crazy, ey
There's room for everyone here, crazy, ey
Mehr Platz als in der Mumu von Lady Ray
More room in here than in Lady Ray's** pussy
Man besetzt uns schon bei Action-Shows
We're cast in action shows
Wie "Alarm für Cobra 11" mit 1, 60 groß
Like "Alarm für Cobra 11" with a height of 5'3"
Ich wär' schon Millionär, doch die Türken laden sich den Scheiß
I'd already be a millionaire by now, but the Turks bring this shit on themselves
Und wenn sie mich mal treffen, heißt es: "Lad mich doch mal ein!"
And when they meet up, it's "Invite me!"


Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Token Turk, token Turk, oh, token Turk!
Ganz egal, wie sehr ich mich auch änder'
Doesn't matter how much I change myself
Ich bleib' immer dieser scheiß Ausländer
I'll always be this stupid foreigner
Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Token Turk, token Turk, oh, token Turk!
Scheißegal, wie viel Kohle ich auch mache
Who cares how much money I make
Ich bleib immer nur der Quotenkanacke
I'll always just be the token-Kanacke


Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Token Turk, token Turk, oh, token Turk!
Ganz egal, wie sehr ich mich auch änder'
Doesn't matter how much I change myself
Ich bleib' immer dieser scheiß Ausländer
I'll always be this stupid foreigner
Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Token Turk, token Turk, oh, token Turk!
Scheißegal, wie viel Kohle ich auch mache
Who cares how much money I make
Ich bleib immer nur der Quotenkanacke
I'll always just be the token-Kanacke


Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Token Turk, token Turk, oh, token Turk!
Quotentürke, Quotentürke, oh, Quotentürke!
Token Turk, token Turk, oh, token Turk!