Deolinda Corzinha de Verão english translation
Deolinda Corzinha de Verão song lyrics
Deolinda Corzinha de Verão translation
Porque é que o sol nunca brilha quando fico de férias
Why does the sun never shine when I'm on vacation
Aos fins de semana ou nos meus dias de folga
On the weekends or on my days off of work
Eu passo os dias a ver gente em fato de banho
Every day I see people wearing bathing suits
Calções e havaiana e eu sempre de camisola
Shorts and flip flops and I'm always wearing a sweater
E eu andei o ano inteiro, a juntar o meu dinheiro
I spent the entire year saving up all my money
Para esta desilusão
For this disillusion
Dava todo o meu ouro por um pouco do teu bronze
I'd give all my gold just to have a little of your tan
Uma corzinha de Verão
A little summer tan
Vento, eu na praia a levar com vento
Wind, I'm at the beach dealing with wind
A rogar pragas e a culpar São Pedro
Cursing and blaming Saint Peter
que mal fiz eu ao céu
What did I ever do to the skies
E tento, juro que tento imaginar bom tempo
I try, I swear I try to imagine better weather
Espalho o protetor solar e estendo o corpo no museu
I put on sun block and I lay down in the museum
Porque é que tudo conspira contra a minha vontade
Why is it that everything conspires against my good will
Sim sim é verdade, não estou a ser pessimista
Yes, yes it's the truth, I'm not being pessimistic
é que a vizinha da cave é sempre a mais bronzeada
It's just that my neighbor always has a better tan
Traz um sorriso na cara e não sabe quem foi Kandinsky
She has a smile on her face and she doesn't even know who Kandinsky is
E eu andei o ano inteiro, a juntar o meu dinheiro
I spent the entire year saving up all my money
Para esta desilusão
For this disillusion
Dava todo o meu ouro por um pouco do teu bronze
I'd give all my gold just to have a little of your tan
Uma corzinha de Verão
A little summer tan
Vento, eu na praia a levar com vento
Wind, I'm at the beach dealing with wind
A rogar pragas e a culpar São Pedro
Cursing and blaming Saint Peter
que mal fiz eu ao céu
What did I ever do to the skies
E tento, juro que tento imaginar bom tempo
I try, I swear I try to imagine better weather
Espalho o protetor solar e estendo o corpo no museu
I put on sun block and I lay down in the museum
E tento, juro que tento imaginar bom tempo
I try, I swear I try to imagine better weather
Espalho o protetor solar e estendo o corpo no museu
I put on sun block and I lay down in the museum
O corpo no museu
I lay down in the museum