AbcSongLyrics.com

Darkiel Me Dijeron english translation


Darkiel Me Dijeron song lyrics
Darkiel Me Dijeron translation
Me dijeron que te ves muy bien y que has baja'o de peso
They told me that you look really good and you have lost weight
Que tu pelo cambió de color y que te ves hermosa
That you hair changed colors and you look beautiful
Y pensar que yo te abandone pensando en el progreso
And thought that I abandoned you thinking about the progress
Y a ti te va mejor que a mí, ay como son las cosas
And to you you look better to me, like how the stuffs


Ya me entere que en la calle te ves con el
I found out that in the street I saw you with him
Dicen que el día ni la misma hora le han fallado nunca
They told that the day or the same hour they have never failed
Como olvidaste esos besos míos
How did you forget those kisses of mines?
Dejaste de ser mía
You left of being mine
Y yo esperando el día
And I'm waiting the day


Pa' verte
To see you
Cuando volveré a ser tuyo
When I come back to be yours
Para amarte y darte
For loving you and give you
Pero me mata el orgullo
it kills me the pride
Si te veo, te veo con el
If I see you, I see you with him
Deja déjame ser tuyo
Let me be yours
Para amarte y darte
For loving you and give you
Quítame el sabor a orgullo
take away the taste of pride
Dime que no estás con el
Tell me you're not with him


Dejaste de ser la que me amaba con todas mis desventajas
You stopped being the one who loved me with all my disadvantages
Hiciste una vida lejos de mí sube y baja
You made a life away from my ups and downs
Conociste otra persona, otro lugar, otro paisaje
You met another person, another place, another landscape
Te olvidaste de mi cuerpo con todo y tatuajes
You forgot of my body with all and tattoos
Es que estar sin ti, muy difícil estar sin ti
It's be without you, very hard to be without you
Ahora que tienes otro, estoy solo viendo TV
Now that you have another, I'm only watching TV
La serie que veíamos juntos la grabe y la repetí
the series that we watched together I recorded it and I repeated it
Por si de casualidad algún día apareces por aquí
just in case you happen to come here one day
Ya, yo no quiero extrañarte ma'
Now, I don't want to miss you babe
Pero lo que me duele es que no vuelve pa' aca
But what hurts me is that you don't come back over here
Que el tipo de verdad te enamoro y te dio lo que yo no
That the guy of truth fall in love and I gave what i don't
Hizo que si fuera serio aquel último adiós
did that last goodbye if it was serious


Cuando volveré a ser tuyo
When I come back to be yours
Para amarte y darte
For loving you and give you
Pero me mata el orgullo
it kills me the pride
Si te veo, te veo con el
If I see you, I see you with him
Deja déjame ser tuyo
Let me be yours
Para amarte y darte
For loving you and give you
Quítame el sabor a orgullo
take away the taste of pride
Dime que no estás con el
Tell me you're not with him


Si te veo estás de su mano, el con su mano en tu cuerpo
If I saw you with his hand, him with her hand in your body
Acordándome que en tu vida ya soy un hombre muerto
According to me that in your life I am now a dead man
Ya no extrañas mis caricias, todo está desierto
You no longer miss my caresses, everything is desert
Soy un ciego, fingiendo ser tuerto
I'm blind, pretending to be one-eyed
Aquí se le extraña
here he is strange
Yo sé en que piensas cuando te bañas
I know in your thoughts when you bathe
Esas partes son mías, son de quien te acompaña
Those parts are mine, they are from who accompanies you
Analiza, no tienes que decirme a la prisa
analyze, you do not have to tell me to hurry
Pero si quieres que yo vuelva me avisas
But if you want that I returned my notices


Ya me entere que en la calle te ves con el
I found out that in the street I saw you with him
Dicen que el día ni la misma hora le han fallado nunca
They told that the day or the same hour they have never failed
Como olvidaste esos besos míos
How did you forget those kisses of mines?
Dejaste de ser mía
You left of being mine
Y yo esperando el día
And I'm waiting the day


Pa' verte
To see you
Cuando volveré a ser tuyo
When I come back to be yours
Para amarte y darte
For loving you and give you
Pero me mata el orgullo
it kills me the pride
Si te veo, te veo con el
If I see you, I see you with him
Deja déjame ser tuyo
Let me be yours
Para amarte y darte
For loving you and give you
Quítame el sabor a orgullo
take away the taste of pride
Dime que no estás con el
Tell me you're not with him