AbcSongLyrics.com

Daniel Adams-Ray Isabel english translation


Daniel Adams-Ray Isabel song lyrics
Daniel Adams-Ray Isabel translation
Hundratrettio på en femtioväg
Hundered and thirty at a fifty-road
Bara jag och min befläckade själ
Only me and my tainted soul
Och jag bad till alla gudar
And I prayed to all the Gods
Om att aldrig få komma tillbaka
About never ever get back again


Startade ett band och åkte ut på turné
Started a band and went out on a tour
Tjänade pengar tills jag slutade le
Earned money until I stopped smiling
Och jag hörde hur mitt hjärta
And I heard how my heart
Började slå igen när musiken tystnat
Started to beat again when the music had become silence


Alla misstag kanske skedde med flit
All the mistakes maybe happened by diligence
För de ledde mig hit
Because they took me here


Stod på stationen
Stand at the station
Kände mig som en på miljonen
Feeling like one in a million
Det är som att en istid släppt taget om jorden
It is like an ice age has let go of the earth
Tänk att vi två blivit en på miljonen (en på miljonen)
Think about that we've become one in a million (one in a million)
Känns som att en istid släppt taget om jorden
Feels like an ice age has let go of the earth
Tänk att vi två blivit en på miljonen
Think about that we've become one in a million


Satt i häkte någon gång 2007
Was in custody sometime in 2007
Nekar till det om hon frågar mig nu
Deny it if she asks me now
[?] gick i tusen
I was whole then, went in pieces
Och från ingenstans gick i tusen bitar
And from nowhere, went in thousand pieces
Ge mig optimism i flytande form
Give me optimism in liquid form
[?] under ytan är svag
Calm in the gaze, under the surface a storm
Genom natten men du såg mig
I was the night but you saw me
Inte vad jag var, utan vem jag kunde bli
Not who I was, but who I could be


Alla misstag kanske skedde med flit
All the mistakes maybe happened by diligence
För de ledde oss hit
'Cause they brought us here


Stod på stationen
Stand at the station
Kände mig som en på miljonen
Feeling like one in a million
Det är som att en istid släppt taget om jorden
It is like an ice age has let go of the earth
Tänk att vi två blivit en på miljonen (en på miljonen)
Think about that we've become one in a million (one in a million)
Känns som att en istid släppt taget om jorden
Feels like an ice age has let go of the earth
Tänk att vi två blivit en på miljonen
Think about that we've become one in a million


7 pers i en Volvo, flög tvärs över Stockholm
7 persons in a Volvo, passed right across Stockholm
Tony vid ratten, män han har noll koll
Tony at the steer, men he has no control
Jag satt bak, två bärs och en [?]
I sat in the backseat, two beers and a [?]
[?] på mitt konto men svär jag var långt bort
[?] on my account but swear I was crazy
Tills jag mötte din blick skötte jag mitt
'Til I met your sight I managed myself
Helt paralyserad, bara fötterna gick
Completely paralyzed, only the feet went
Det var så mycket vi inte visste då
It was so much we didn't know then
Men du och jag började hänga som Biggies flow (oh)
But you and I started to hang out as Biggies flow (oh)
Jag ringde efter tre dar'
I called after three days
Skulle bara sova över men du blev kvar
Was just about to sleep-over but you stayed
Jag blev jag, vi blev vi
I become myself, we became ourselves
Vi har mer kvar, ett helt liv
We have more to go, a whole life


Stod på stationen
Stand at the station
Kände mig som (kände mig som) en på miljonen
Felt like (felt like) one in a million
Som att en istid släppt taget om jorden
As is an ice age has let go of the earth
Nu när vi två blivit en på miljonen
Now when we two have become one in a million