AbcSongLyrics.com

D.A.M.A Era Eu english translation


D.A.M.A Era Eu song lyrics
D.A.M.A Era Eu translation
É difícil eu sei largar alguém que nos fez tão bem
I know it's hard to let go someone that did us so good
Olhar para trás e pensar mas não convém
To look back and think it's not convenient
Porque a saudade aperta e eu fico sem saber
Because the longing worsens and I still don't know


Como é que tudo mudou tanto
How did everything change so much
Sei que não sou nenhum santo
I know that I'm not a saint
Não quero que respondas com respostas tontas
I don't want you to give me silly answers
Nem que digas que acabou
Or to say that it's over


Quando tu dizias que a luz dos teus olhos era eu
When you said that the light in your eyes was me
Hoje sorrimos e perguntas porquê não deu
Today we smile and ask why it didn't work out
Estou cansado de viver num mundo só teu
I'm tired of living in a world that's only yours
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus.
Give me one second I still didn't bid you farewell
Eu não te disse adeus, não sei se um dia vou dizer
I didn't tell you goodbye, I don't know if someday I will
Quando só um clique para acontecer
When we only needed a moment for this to happen
Mas a verdade é esta e custa a crer
But the truth is this and it's hard to believe
Nos não soubemos ter
We didn't know how to have it
Hoje é diferente eu já não penso mais
Today it's different, I don't think anymore
Se ainda somos o que fomos deixa lá
If we still are what we were let it be
Agora olhamos um para o outro
Now we look at eachother
Sabendo que foi por pouco
Knowing it was close
Mas são memórias e nada mais
But they are memories and nothing more


Como é que tudo mudou tanto
How did everything change so much
E passa tudo num instante
And everything goes by in an instant
Não quero que te escondas
I don't want you to hide
E no final de contas digas que tudo acabou
And in the end saying that it's all over


Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu
When you said that the light of your eyes was me
Hoje sorrimos e perguntas porquê não deu
Today we smile and ask why it didn't work out
Estou cansado de viver num mundo só teu
I'm tired of living in a world that's only yours
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
Give me one second I still didn't bid you farewell


Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu
When you said that the light of your eyes was me
Hoje sorrimos e perguntas porquê não deu
Today we smile and ask why it didn't work out
Estou cansado de viver num mundo só teu
I'm tired of living in a world that's only yours
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
Give me one second I still didn't bid you farewell


Diz me o que sentes quando estamos frente a frente se
Tell me what do you feel when we are in front of eachother
Passou tempo, estás diferente e já não sentes que
Time has passed, you are different and you don't feel anymore that
Foram ao monte os tombos que hoje só nos fazem rir
It were a lot of falls that today make us laugh
Sinceramente eu não entendo mas percebo-te
Honestly I don't understand but see what you mean
Sei os teus medos e segredos, eu conheço-te
I know your fears and secrets, I know you
Fomos felizes um com o outro um dia lembras-te?
One day we were happy together, remember?
Deitado no teu mundo enquanto tocava para ti
Laid down in your world until I played for you
Ainda estão os nossos nomes no banco do jardim
Our names are still in chair of the garden
Se te vir eu vou sorrir sem saber porquê que não deu
If I'll see you I'm going ti smille without knowing why it didn't work out
E nas covinhas vais sentir o que já foi teu
And in the wrikles you will feel what was yours
Os anos passam mas deixamos pedras no caminho
The years pass but we left stones by the way
Das rugas aos cabelos brancos até sermos velhinhos
To the wrikles to the grey hair till being old


Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu
When you said that the light of your eyes was me
Hoje sorrimos e perguntas porquê não deu
Today we smile and ask why it didn't work out
Estou cansado de viver num mundo só teu
I'm tired of living in a world that's only yours
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
Give me one second I still didn't bid you farewell