AbcSongLyrics.com

Chimarruts Do Lado de Cá english translation


Chimarruts Do Lado de Cá song lyrics
Chimarruts Do Lado de Cá translation
Se a vida as vezes dá uns dias de segundos cinzas
If the life sometimes gives you some days of grey seconds
O tempo tic taca devagar
The time tik tok slowly
Põe o teu melhor vestido, brilha teu sorriso
Wear your best dress, shine your smile
Vem pra cá, vem pra cá
Come here, come here
Se a vida muitas vezes só chuvisca, só garoa e tudo não parece funcionar
If the life many times only drizzle, only mizzle and everything don't work
Deixe esse problema a toa pra ficar na boa, vem pra cá
Leave this problem slapdash to keep well, come here


Do lado de cá
From this side
A vista é bonita, a maré é boa de provar
The view is pretty, the tide is good to taste
Do lado de cá
From this side
Eu vivo tranquila e o meu corpo dança sem parar
I live peaceful and my body dances on and on
Do lado de cá
From this side
Tem música, amigos e alguém para amar
Have music, friends and someone to love


Do lado de cá
From this side
Uuhhh uuuhhh uuuhhh
uuhhh uuuhhh uuuhhh
Do lado de cá
From this side
Uuhhh uuuhhh uuuhhh
uuhhh uuuhhh uuuhhh
Se a vida as vezes dá uns dias de segundos cinzas
If the life sometimes gives you some days of grey seconds
O tempo tic taca devagar
The time tik tok slowly
Põe o teu melhor vestido, brilha teu sorriso
Wear your best dress, shine your smile
Vem pra cá, vem pra cá
Come here, come here
Se a vida muitas vezes só chuvisca, só garoa e tudo não parece funcionar
If the life many times only drizzle, only mizzle and everything don't work
Deixe esse problema a toa pra ficar na boa, vem pra cá
Leave this problem slapdash to keep well, come here


Do lado de cá
From this side
A vista é bonita, a maré é boa de provar
The view is pretty, the tide is good to taste
Do lado de cá
From this side


Eu vivo tranquila e o meu corpo dança sem parar
I live peaceful and my body dances on and on
Do lado de cá
From this side
Tem música, amigos e alguém para amar
Have music, friends and someone to love
Do lado de cá
From this side
A vida é agora, vê se não demora pra recomeçar
The life is now, don't take long to restart
É só ter vontade de felicidade pra pular
It's just have desire of happiness to jump


Do lado de cá
From this side
A vista e bonita, a maré é boa de provar
The view is pretty, the tide is good to taste
Do lado de cá
From this side
Eu vivo tranquila e o meu corpo dança sem parar
I live peaceful and my body dances on and on
Do lado de cá
From this side
Tem música, amigos e alguém para amar
Have music, friends and someone to love


Do lado de cá
From this side
Uuhhh uuuhhh uuuhhh
uuhhh uuuhhh uuuhhh
Do lado de cá
From this side
Uuhhh uuuhhh uuuhhh
uuhhh uuuhhh uuuhhh
Do lado de cá
From this side
Uuhhh uuuhhh uuuhhh
uuhhh uuuhhh uuuhhh