Charlie Brown Jr. Senhor Do Tempo english translation
Charlie Brown Jr. Senhor Do Tempo song lyrics
Charlie Brown Jr. Senhor Do Tempo translation
Eu não sou o senhor do tempo, mas eu sei que vai chover
I'm not the lord of time, but I know it will rain
Me sinto muito bem quando fico com você
I feel really good when I'm with you
Eu tenho habilidade de fazer histórias tristes
I have the ability to make sad stories
Virarem melodia, vou vivendo o dia a dia
Turning melody, I'm living the day to day
Na paz, na moral, na humilde, busco só sabedoria
In peace, in morals, in the humble, I seek wisdom only
Aprendendo todo dia, me espelho em você
Learning everyday, I mirror myself in you
Corro junto com você, vivo junto com você
I run along with you, I live with you
Faço tudo por você
I do everything for you
Seguindo em frente com fé e atenção
Moving on with faith and attention
Continuo na missão continuo por você e por mim
I'm still on the mission for you and me
Porque quando a casa cai
Because when the house falls
Não dá pra fraquejar, quem é guerreiro tá ligado
Can't weaken, who is a warrior is on
Que guerreiro é assim
What a warrior this is
O tempo passa e um dia a gente aprende
Time passes and one day we learn
Hoje eu sei realmente o que faz a minha mente
Today I really know what makes my mind
Eu vi o tempo passar, vi pouca coisa mudar
I saw the time pass, I saw little change
Então tomei um caminho diferente
So I took a different path
Tanta gente equivocada faz mau uso da palavra
So many misguided people misuse the word
Falam, falam o tempo todo, mas não tem nada a dizer
They talk, they talk all the time but they not have nothing to say
Mas eu tenho santo forte, é incrível a minha sorte
But I have strong saint it's amazing my luck
Agradeço todo tempo por ter encontrado você
I appreciate you all the time I found you
O tempo é rei, e a vida é uma lição
Time is king, and life is a lesson
E um dia a gente cresce
And one day we grow
E conhece nossa essência e ganha experiência
And you know our essence and gain experience
E aprende o que é raiz, então cria consciência
And learn what is root, then create awareness
Tem gente que reclama da vida o tempo todo
There are people who complain about life all the time
Mas a lei da vida é quem dita o fim do jogo
But the law of life dictates the end of the game
Eu vi de perto o que neguinho é capaz por dinheiro
I've seen closely what people are capable of for money
Eu conheci o próprio lobo na pele de um cordeiro
I met the wolf himself in the skin of a lamb
Infelizmente a gente tem que tá ligado o tempo inteiro
Unfortunately we have to be on the whole time
Ligado nos pilantra e também nos bagunceiro
Linked in the slingshot and also in the mess
E a gente se pergunta por que a vida é assim?
And we wonder why life is like this?
É difícil pra você e é difícil pra mim
It's hard for you and it's hard for me
Eu não sou o senhor do tempo, mas eu sei que vai chover
I'm not the lord of time, but I know it will rain
Me sinto muito bem quando fico com você
I feel really good when I'm with you
Eu tenho habilidade de fazer histórias tristes
I have the ability to make sad stories
Virarem melodia vou vivendo o dia-a-dia
Turning melody, I'm living the day to day
Na paz, na moral, na humilde busco só sabedoria
In peace, in morals, in the humble, I seek wisdom only
Aprendendo todo dia me espelho em você
Learning everyday, I mirror myself in you
Corro junto com você, vivo junto com você, faço tudo por você
I run along with you, I live with you, I do everything for you
Vivendo nesse mundo louco hoje só na brisa
Living in this crazy world today only in the breeze
Viver pra ser melhor também é jeito de levar a vida
Living to be better is also a way to lead a life
O tempo passa e um dia a gente aprende
Time passes and one day we learn
Hoje eu sei realmente o que faz a minha mente
Today I really know what makes my mind
Eu vi o tempo passar e pouca coisa mudar
I saw the time pass and little change
Então tomei um caminho diferente
So I took a different path
Tanta gente equivocada faz mal uso da palavra
So many misguided people misuse the word
Falam, falam o tempo todo mas não tem nada a dizer
They talk, they talk all the time but they not have nothing to say
Mas eu tenho santo forte é incrível a minha sorte
But I have strong saint it's amazing my luck
Agradeço todo tempo ter encontrado você
I appreciate you all the time I found you
Vem que o bom astral vai dominar o mundo!
Come that good spirit will rule the world!
Eu já briguei com a vida, hoje eu vivo bem com tudo mundo aí
I already fought with life, today I live well with everyone there
Na maior moral... Charlie Brown!
In greatest moral... Charlie Brown!
Vivendo nesse mundo louco hoje só na brisa
Living in this crazy world today only in the breeze
Viver pra ser melhor também é um jeito de levar a vida
Living to be better is also a way to lead a life