AbcSongLyrics.com

Celtas Cortos La Senda del Tiempo english translation


Celtas Cortos La Senda del Tiempo song lyrics
Celtas Cortos La Senda del Tiempo translation
A veces llega un momento en que
Sometimes there's a moment when
Te haces viejo de repente
you torn old in an instant
Sin arrugas en la frente
Without wrinkles is your head
Pero con ganas de morir
But praying for your death


Paseando por las calles
Walking on the streets
Todo tiene igual color
Everthing's the same colour
Siento que algo hecho en falta
I feel I miss something
No se si será el amor
Don't know if it's the love.


Me despierto por la noches
I wake up during nights
Entre una gran confusión
In such a confusion
Es tal la melancolía
Is such the melancoly
Que está acabando conmigo
That it's


Siento que me vuelvo loco
I feel that I'm becoming crazy
Y me sumerjo en el alcohol
And drown myself in alcohol
Las estrellas por la noche
The starts at the night
Han perdido su esplendor
Has lost all their brightness


A veces llega un momento en que
Sometimes there's a moment when
Te haces viejo de repente
you torn old in an instant
Sin arrugas en la frente
Without wrinkles is your head
Pero con ganas de morir
But praying for your death


Paseando por las calles
Walking on the streets
Todo tiene igual color
Everthing's the same colour
Siento que algo hecho en falta
I feel I miss something
No se si será el amor
Don't know if it's the love.


He buscado en los desiertos
I've looked on the deserts
De la tierra del dolor
of the land of pain
Y no he hallado mas respuesta
And I didn't find nothing
Que espejismos de ilusión
But mirages of illusion


He hablado con las montañas
I've talk with the mountains
De la desesperación
Of desesperation
Y su respuesta era solo
And they only answer was
El eco sordo de mi voz
The deaf echo of my voice.


A veces llega un momento en que
Sometimes there's a moment when
Te haces viejo de repente
you torn old in an instant
Sin arrugas en la frente
Without wrinkles is your head
Pero con ganas de morir
But praying for your death


Paseando por las calles
Walking on the streets
Todo tiene igual color
Everthing's the same colour
Siento que algo hecho en falta
I feel I miss something
No se si será el amor
Don't know if it's the love.