Cartel de Santa Desde Cuándo english translation
Cartel de Santa Desde Cuándo song lyrics
Cartel de Santa Desde Cuándo translation
Desde cuando que me andan amenazando
Since when I've been threatening
que me quitarán la vida pero yo sigo cantando
to take my life, but I'm still singing
Desde changos hace tiempo que me tiran para ver si alguien los mira
From monkeys long time ago they throw me to see if someone watch them
pero se quedan mirando
But they stare
Desde cuando la vida me andan quitando
Since when my life are taking away
yo cantando por donde ando
I'm singing
matandolos como Rambo
Killing them like Rambo
tú cagandote pa' dentro
You shitting yourself
viviendo de puros cuentos
Living only of stories
yo llenando los conciertos
me filling the concerts
contando los de a $500
Counting the $500
Y lo que es nomás
and just what it is
al chile nomás lo que es
just what it is
sin hablar de más
whitout talking more
y sin elevar los pies
and whitout being sht talker
Rata que me espanta lo que canta
Rat that scares me what it sings
soy de Santa y acá en Santa tamos curados de espanto
im from santa, in santa we're free of fear
por lo tanto y mientras tanto hasta el momento
Therefore and meanwhile so far
estoy completo y por supuesto que demuestro que eres falso
I'm full and of course I prove you're fake
no ando herido, no he corrido ni rapeando me han vencido
im not hurt, i hasn't run, they can't beat me at rap
no venden como he vendido no se porque tan crecidos
they dont sell like i do, i dont know why they feel so rich
Algunos se sienten importantes si los dejas columpiarse
some of them feel like they're very important if you let them think that
algunos no tuvieran carrera si por el Cartel no fuera.
Some didn't have a career if it wasn't for the Cartel
Si vieran la manera en la que esperan pa' después voltear bandera
If they saw the way they wait to then flip flag
bueno fuera que tuvieras par de huevos pa' mirarme
Well outside you had a couple of eggs to look at me
pero te falta cara y eso que eres doble cara y andas muy Agustín Lara mientras yo miro probable
but you lack face and that you are double faced and you walk very Agustín Lara while I look likely
que pa ti depare lo mismo que a tu compadre
That you stop the same as your compadre
por hablarle a federales de mis jales
For talking to feds about my jelly
Desde cuando la vida me andan quitando
Since when my life are taking away
yo cantando por donde ando
I'm singing
matandolos como rambo
Killing them like Rambo
tú cagandote pa' dentro
You shitting yourself
viviendo de puros cuentos
Living only of stories
yo llenando los conciertos
me filling the concerts
contando los de a $500
Counting the $500
Y lo que es nomás
and just what it is
al chile nomás lo que es
just what it is
sin hablar de más
whitout talking more
y sin elevar los pies
and whitout being sht talker
Papá gallo te quedó grande el caballo
Papa Gallo you got big horse
me dijiste yo no fallo que eras un perro de guerra
You told me I didn't fail that you were a war dog
pobre perra no que eras como el Ferras
Poor dog not that you were like the Ferras
segun tú puro pa'dela pero cuando hay pleito vuelas
According to you pure forward but when there is lawsuit flies
Hay panela que le pelas si sabes que me la pelas que te duela
There is panela that you peel if you know that you peel that it hurts
Gominola
Gominola
Eres culo no eres chulo, se te subieron los humos
You're ass you're not cool, you went up the fumes
si no traes pa' tu consumo ya das pena
If you do not bring your consumption you already pity
Te sientes de la realeza con tu corona de princesa
You feel the royalty with your Princess crown
pero tu naturaleza es wannabe wannabe fresa.
but your nature is strawberry wannabe wannabe.
Le dijeron a tu jefa su hijo está mal de la cabeza
They told your mom her son is sick of the head
si sigue mamando verga le van a crecer las orejas.
If he keeps sucking cock, his ears are going to grow
¡CHOREJON!
¡chorejon!
La ñonga me andas pelando
The gnome is peeling me
HOY MAÑANA Y SIEMPRE
today tomorrow and always
Tú sabes quien trae el mando
You know who brings the command
PAPU PAPI PAPU PAI
Papu PaPi PaPu pai
De risa me estás matando
Of laughter you're Killing me
PINCHE CHOREJON
Click Orejón