Carla Morrison Cercanía english translation
Carla Morrison Cercanía song lyrics
Carla Morrison Cercanía translation
Tú callabas.
You shut up.
Tú otorgabas.
You gave.
Tú me diste razones paraque llorara.
You gave me reasons to cry.
Yo fui noble.
I was noble.
Yo olvidaba.
I forgot.
Yo no escuché con claridad
I did not hear clearly
lo que explicabas.
What you explained.
Me lastimaste.
You hurt me.
Te lastimé.
I hurt you.
La cercanía no nos dejaba ver.
The proximity did not let us see.
Y tú antes decías
And you used to say
que yo era el amor de tu vida,
That I was the love of your life
y hoy sólo me inspiras
And today you inspire me only
a dejarnos de querer.
To stop wanting.
Me desprendo sin saber,
I let myself out without knowing
de los huesos y la piel,
Of bones and skin
de este amor que ya no es.
this love is no longer.
Tú intentabas.
you intentabas.
Yo te ignoraba.
I will ignored.
Tú me pediste regresar
You asked me to come back
y yo dudaba.
and I doubt.
Yo fui torpe.
I went awkward.
Yo fui mala.
I went bad.
Yo no escuché con claridad
I did not hear clearly
lo que explicabas.
What you explained.
Me lastimaste.
You hurt me.
Te lastime.
you hurt.
La lejanía no nos dejaba ver.
remoteness we do not let see.
Y tú antes decías
And you used to say
que yo era el amor de tu vida,
That I was the love of your life
y hoy sólo me inspiras
And today you inspire me only
a dejarnos de querer.
To stop wanting.
Me desprendo sin saber,
I let myself out without knowing
de los huesos y la piel,
Of bones and skin
de este amor que ya no es.
this love is no longer.