Can Kazaz Affedin english translation
Can Kazaz Affedin song lyrics
Can Kazaz Affedin translation
İnanmaktan vazgeçip kendime saldırdım
I stopped believing and attacked myself
Kurallardan duvarlar sarıyor etrafımı
Walls of regulations surrounding me
Duvarların sıvasını yalanlardan yapmıştım
I had coated the walls with lies
Göstermiyor bana bile yanlış kararlarımı
Doesn't show my wrong decisions, even to me
Anlaşıldığı üzere artık yalnız kaldım
As it appears, now I'm alone
İsteyerek ve terk ederek kalan duygularımı
Wanting and abandoning my remaining feelings
Bilen bilir ben bir türlü ümitle barışamadım
Who knows, knows. I've never made peace with hope
En azından kabul ettim gülünç hatalarımı
Atleast I've admitted my foolish mistakes
Affedin, ben maalesef sizin gibi olamadım
Forgive me, unfortunately i couldnt be like you
On beş yıllık kedim bile sizden daha sıcaktı
Even my fifteen year old cat was warmer than you
Açık açık söylüyorum ilk fırsatta kaçacağım
Im saying openly, I'll escape at first chance
Belki bulurum diyorum yağmuru, dalgaları
Maybe I'll find the rain, the waves; i say.
Affedin, ben böyleyim, içimde böyle bir şey var
Forgive me, it's how i am, there's something like this inside me
Güzeldir hayallerim, orada hala biraz huzur var
Nice are my dreams, there's still some peace there
Affedin, ben böyleyim, içimde yorgun bir şey var
Forgive me, it's how i am, there's something exhausted inside me
Güzelleşen hayallerimin içinde hala biraz umut var
In my beautiful dreams, there's still some hope inside
Avucuma konan kar taneleri minik minik öpüyor
Snowflakes that land on my palm, give itty-bitty kisses
Anla işte onlar bile sizden daha şefkatli
Just see how even they are more compassionate than you
Sorumluluk duygusu hala beni hayatta tutuyor
The feeling of responsibility keeps me alive
Boğaz manzaralı bir ölüm güzel olabilirdi
A death with a bosphorus view could've been nice
Ben mi bencilim, onu cebindeki paraya sor
Am i selfish, ask that to the money in your pocket
Benliğin mi bu kokan yoksa ideolojin mi?
Is it your self that stinks or your ideology?
Affedin, ben böyleyim, içimde böyle bir şey var
Forgive me, it's how i am, there's something like this inside me
Güzeldir hayallerim, orada hala biraz huzur var
Nice are my dreams, there's still some peace there
Affedin, ben böyleyim, içimde yorgun bir şey var
Forgive me, it's how i am, there's something exhausted inside me
Güzelleşen hayallerimin içinde hala biraz umut var
In my beautiful dreams, there's still some hope inside