BTS First Love english translation
BTS First Love song lyrics
BTS First Love translation
내 기억의 구석
the corner of my memory
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
a brown piano settled on one side
어릴 적 집 안의 구석
in the corner of my childhood house
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
a brown piano settled on one side
그때 기억해
i remember that moment
내 키보다 훨씬 더 컸던
way taller than my height
갈색 piano 그게 날 이끌 때
the brown piano that guided me
널 우러러보며 동경했었네
i look up to you, i yearned for you
작은 손가락으로 널 어루만질 때
when i touched you with my small fingers
I feel so nice mom I feel so nice
i feel so nice mom, i feel so nice
그저 손 가던 대로 거닐던 건반
i played the piano wherever my fingers took
그땐 너의 의미를 몰랐었네
i didn't know your significance back then
바라보기만 해도 좋았던 그때
I was happy with just looking at you
그때 기억해 초등학교 무렵
I remember when I was in elementary
내 키가 너의 키보다
When my height
더 커졌던 그때
Finally became taller than you
그토록 동경했던 널 등한시하며
I neglected you when I once yearned for you so
백옥 같던 건반 그 위
On top of the white jade-like keyboard
먼지가 쌓여가며
the dust is piling off
방치됐던 니 모습
as the dust pulled up in you
그때도 몰랐었지
I didn't know your meaning at that time
너의 의미 내가 어디 있든
Even then I didn't know your significance, no matter where I am
넌 항상 그 자릴
You'd always stay there
지켰으니 그런데 그게
But I didn't know that
마지막이 될 줄 몰랐네
It will be last to see you
이대론 가지 마 you say
Don't leave me, I say, then you say
내가 떠나도 걱정은 하지 마
Don't worry even if I leave
넌 스스로 잘 해낼 테니까
You'll do well on your own
널 처음 만났던 그때가 생각나
I remember when I first met you
어느새 훌쩍 커버렸네 니가
And you had already grew up a lot
우리 관계는 마침표를 찍지만
Though our relationship is on the end, relationship
절대 내게 미안해 하지 마
Don't ever feel sorry to me
어떤 형태로든
We will meet
날 다시 만나게 될 거야
Again in some way
그때 반갑게 다시 맞아줘
Please greet me then
그때 기억해 까맣게 잊고 있었던
I remember when I had completely forgotten
널 다시 마주했던 때 14살 무렵
when I was around 14 I meet you again
어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
With no hesitation, we were I. Confort
긴 시간 떠나있어도
Even though We were apart for a long time
절대 거부감 없이
Without repulsion
날 받아줬던 너
You accepted me
without you there's nothing
Without you I'm nothing
새벽을 지나서 둘이서
After the dawn, two of us
함께 맞는 아침
We welcomed the morning together
영원히 너는 나의 손을 놓지 마
Don't let go of my hand forever
나도 다시 널 놓지 않을 테니까
I won't let go of you again either
그때 기억해 나의 십대의 마지막을
I remember back then, We spent up the last of our teens
함께 불태웠던 너 그래 한 치 앞도
Yes the days when we couldn't see an inch in front of us
뵈지 않던 그때 울고 웃고
We laughed, we cried
너와 함께여서 그 순간조차
Because it was with you
이제는 추억으로
those moments are now in memories
박살난 어깰 부여잡고 말했지
I said, grasping my crushed shoulder
나 더 이상은 진짜 못하겠다고
I really can't do any more
포기하고 싶던 그때마다
Every time I wanted to give up
곁에서 넌 말했지
By my side you said,
새꺄 너는 진짜 할 수 있다고
Idiot, you can really do it
그래 그래 그때 기억해
Yeah, yeah I remember back then
지치고 방황했었던
When I was fed up and lost
절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
When I fell into a pit of despair
내가 널 밀어내고
Even when I pushed you away
널 만난 걸 원망해도
Even when I resented meeting you
넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지
You were firmly by my side
말 안 해도
Even though I didn't asked you to
그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마
So don't ever let go of my hand
두 번 다시 내가 널
I won't let you go
놓지 않을 테니까
Ever again either
나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
My birth and the end of my life
그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
You will be there to watch over it all
내 기억의 구석
the corner of my memory
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
a brown piano settled on one side
어릴 적 집 안의 구석
in the corner of my childhood house
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
a brown piano settled on one side