Boom Desjardins J'reviens chez nous english translation
Boom Desjardins J'reviens chez nous song lyrics
Boom Desjardins J'reviens chez nous translation
J'reviens chez nous le feu brûle dans la cour
I'm coming home, there's a bonfire alight in the yard
J'reviens chez nous j'reparle de mes amours
I'm coming home, I'm speaking of old loves once again
Je sens encore le souffle dans mon cou
I can still feel its breath on my neck,
Le vent du nord qui m'réchauffe tout d'un coup
The northern wind which suddenly warms me up
J'reviens chez nous j'vous ai pas oublié
I'm coming home, I haven't forgotten you
J'reviens chez nous juste un peu plus d'années
I'm coming home, only a few more years down the road
J'aimerais revoir mon beau grand lac briller
I would love to see this great, pretty lake of mine shine again,
Et puis quelques poissons y sauter
With some fish leaping into it
Y'a le ciel qui allume
The sky up there is lighting up,
À chacun sa chacune
Everyone has someone
Le bruit du silence qui me retient
The sound of silence holds me back,
Y'arrive jamais rien pour un rien
Nothing ever happens for nothing
Chu chez nous
I'm home
J'reviens chez nous retrouver mes souvenirs
I'm coming home, going back to my memories
J'reviens chez nous là où j'ai vu grandir
I'm coming home, there where I saw everything grow
J'entend encore la voix de mon frère m'appeler
I can still hear the voice of my brother calling out to me
Parce que ma mère avait quelqu'chose à me raconter
Because my mother had something to tell me
J'reviens chez nous juste encore un détour
I'm coming home, only one last bend in the road
J'reviens chez nous j'y resterai un jour
I'm coming home, someday I will come back to stay
J'repars encore avec un grand sourire
I leave once again with a huge smile on my face,
Mais mon cur n'a pas ce qu'il désire
Yet my heart doesn't have what he wishes for
Y'a le ciel qui allume
The sky up there is lighting up,
À chacun sa chacune
Everyone has someone
Le bruit du silence qui me retient
The sound of silence holds me back,
Y'arrive jamais rien pour un rien
Nothing ever happens for nothing
Chu chez nous
I'm home
Y'a le ciel qui allume
The sky up there is lighting up,
À chacun sa chacune
Everyone has someone
Le bruit du silence qui me retient
The sound of silence holds me back,
Y'arrive jamais rien pour un rien
Nothing ever happens for nothing
Chu chez nous
I'm home
J'reviens chez nous il faut que j'vous l'avoue
I'm coming home, I must confess
J'aimerais revenir rester par chez nous
I would love to live around here once again