Bonde da Stronda Bandida english translation


Bonde da Stronda Bandida song lyrics
Bonde da Stronda Bandida translation
Mais ou menos 3 da manhã
More or less 3 of the morning
Smoke numa blunt maçã
Smoke in a blunt Apple
E ela deita no meu divã
She lies down in my divã
Minha fã
My fan
Brinca de dançar can-can
Play dance can-can
Aroma de Amsterdã
Aroma of Amsterdã
Melhora o astral do lugar
Improves the astral of the place
Gata no nível de primeiro dan
Hot in the dan level 1
Quando ela bota essas pernas pro ar (Ah!)
When she throws her legs out
Como que queria ficar contigo e com toda magia
How I wanted to be with you and all the magic
Nesse talento não aguento só um dia
I can not take this talent, just one day.
Seu jeito doce, louco me contagia Interagia na hora certa
Your crazy, sweet way it infects me interacting on the hour
Seu semblante sério me desperta
Your serious countenance disturbs me
Quantas vezes vou sonhar
How many times will I dream
Em ter você todo dia
To have you everyday
E o tempo parar
And the time stop
Tão linda veste a cinta liga
Só beatiful, wears the cinta liga
Cara de bandida pronta para roubar minha vida
Face of the bandit, ready to stolen my life
Tomo de assalto, lembro da cena ela usava apenas salto alto
Tomb of assault, I remember the scene she wore only high heels
E eu que não falto, marquei com ela o que ela me fala eu exalto tá sozinha mas querendo alguém para se aliar
I do not miss, I marked with her what she tells me I exalt, I'm alone but wanting someone to ally
Já é minha e nem sabia que iria me conquistar Mulher perigosa, fogosa gostosa, sabe bem
Its my and i dont know i will conquiste, Danger Woman, hot fogosa, know good
A gente se enrola, sem hora é agora mais ninguém
Agent is curled up, no time is now no one else
Deslizo minha mão por onde você sempre vai se arrepiar
Shifting my hand where you're going to shiver
Sua pele é macia e eu amo tocar
Your skin is soft and I love to touch
Sua boca perfeita igual seu olhar
Your mouth is perfect like your eyes
Sua perna me chama deita na cama
Your leg calls me on the bed.
Voz que declama, toda essa trama
Voice that declaims all this plot
Primeira dama
First lady
Quatro paredes profana
Four walls profane
Ainda diz que me ama
Still say you love me
Quantas vezes vou sonhar
How many times will I dream
Em ter você todo dia
To have you everyday
E o tempo parar
And the time stop
Tão linda veste a cinta liga
Só beatiful, wears the cinta liga
Cara de bandida pronta para roubar minha vida
Face of the bandit, ready to stolen my life