Banda XXI Eres Mia english translation
Banda XXI Eres Mia song lyrics
Banda XXI Eres Mia translation
La 21!!! La maquinaria musical
The 21! The music mechanism
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
They've told me your boyfriend is tasteless and boring
tu que eres fogata y el tan frio dice tu amiguita que es celoso
And that you're like a bonfire while he's cold as ice, your friend told me he's jealous
no quiere que sea tu amigo sospecha que soy un pirata
He doesn't want me being your friend, thinking I'm a pirate
y robare su flor
And that I'll steal his flower from him
No te asombres si una noche entro a tu cuarto
Don't be surprised if one night I enter into your room
y nuevamente te haga mía bien conoces mis errores
And I make you mine once again, you know of my mistakes
y el egoísmo de ser dueño de tu vida.
And my selfish desire for you to belong to me
Eres mía, mía, mía no te hagas la loca eso
You are mine, mine, mine, don't pretend you don't know it
muy bien ya lo sabias.
You have known it all along
Si tu te casas el día de tu boda
If you get married, on your wedding day
le digo a tu esposo con risas, que solo es prestada
I would tell your husband with a smile that I'm only letting him borrow you
la mujer que ama
The woman he loves
porque sigues siendo mía.
Because you would still be mine
Dicen que un clavo saca a un clavo
They say that one nail drives out the other
pero eso es solo rima
But that's just a saying nothing more
no existe una herramienta que saque mi amor.
There is no tool that could remove my love for you
No te asombres si una noche entro a tu cuarto
Don't be surprised if one night I enter into your room
y nuevamente te haga mía bien conoces mis errores
And I make you mine once again, you know of my mistakes
y el egoísmo de ser dueño de tu vida.
And my selfish desire for you to belong to me
Eres mía, solo mía no te hagas la loca eso
You're mine, only mine, don't pretend that you don't know it
muy bien ya lo sabias.
You have known it all along
Si tu te casas el día de tu boda
If you get married, on your wedding day
le digo a tu esposo con risas, que solo es prestada
I would tell your husband with a smile that I'm only letting him borrow you
la mujer que ama
The woman he loves
porque sigues siendo mía.
Because you would still be mine
No te asombres si una noche entro a tu cuarto
Don't be surprised if one night I enter into your room
y nuevamente te haga mía bien conoces mis errores
And I make you mine once again, you know of my mistakes
y el egoísmo de ser dueño de tu vida
And my selfish desire for you to belong to me
Y eres mía, mía, mía, mía no te hagas la loca eso
You are mine, mine, mine, don't pretend you don't know it
muy bien ya lo sabias.
You have known it all along
Si tu te casas el día de tu boda
If you get married, on your wedding day
le digo a tu esposo con risas, que solo es prestada
I would tell your husband with a smile that I'm only letting him borrow you
la mujer que ama porque sigues siendo mía.
The woman he loves, because you would still be mine.
Sola mia. Sola mia. Sola mia. uh.
Only mine, only mine, only mine. Uh.