Axelle Red Je te l'avais dit english translation
Axelle Red Je te l'avais dit song lyrics
Axelle Red Je te l'avais dit translation
On n'en revient pas
You don't return there
c' est un paradis
It's a paradise
que marquent les pas
that the steps mark
je te l'avais dit,non?
I was telling it to you, no?
C'est une banquise
It's an ice shelf
ou la mer est grise
where the sea is grey
ou passe le temps
where the time passes
comme un oeuf est blanc,non?
White like an egg, no?
Je te l'avais dit
I said it to you
le nuit tombe a midi,aussi loin
The night falls at noon, as far
que s'eloignent les yeux
That the eyes go away
que porte la voix, aussi loin
That the voice carries, as far
On trouvera tes os
You will find some bones
des traces d'animaux
some traces of animals
et les restes d'un camp
and the remains of a camp
C 'est ce que tu voulais
It's what you wanted
blanc comme un oeuf est blanc
white like an egg is white
et des reflets violets
and some violet reflections
Je te l'avait dit
I said it to you
plus loin que les tempetes,de la vie
Farther than the tempests of life
Comme les inuits
Like the Inuits
caché de la nuit
Hidden by the night
le froid te pénétre
the cold penetrates you
songe a quoi peut-etre,a quoi?
Think about what maybe, about what?
Je te l'avais dit
I said it to you
ce que tu voulais
If you wanted
comme un oeuf est blanc
White like an egg, no?
et des reflets violets,non?
And violet reflections, no?
On trouvera tes os
You will find some bones
des traces d'animaux, tout autour
some traces of animals, all around
Ce que tu voulais
If you wanted
comme un oeuf est blanc,et violet
White like an egg, and violet
Tourne le dos a tout
Turn your back on everything
un grand coup de balais
a big sweep of the broom
ce que tu voulais
If you wanted
On trouvera tes os
You will find some bones
des traces d'animaux
some traces of animals
et le reste effacé
And the rest erased
Je te l'avais dit
I said it to you
plus loin ques tempetes,de la vie
Farther than the tempests of life
Ou tournent les planétes
Where the planets turn
ou la matin se léve,a minuit
Where the day starts at midnight
Tourner le dos a tout
Turn your back on everything
un grand coup de balais
a big sweep of the broom
c'est que tu voulais
It's what you wanted
On trouvera tes os
You will find some bones
des traces d'animaux
some traces of animals
et le reste oublié
and the rest forgotten