Axelle Red Je me fâche english translation
Axelle Red Je me fâche song lyrics
Axelle Red Je me fâche translation
Une femme
A woman
En panne
Breaking down
Une mère
A mother
Qui exagère
Who exagerrates
C'est tout c'que je sais
This is all that I know
C'est tout c'que j'ai fait
This is all that I've done
Un moment, trop longtemps
A moment, too long
J'ai oublié
I have forgotten
Qui tu es
Who you are
Trop tard
Too late
T'avais déjà fait ta part
You had already done your part
Mon coeur s'en va
My heart goes away
Tu ne l'attrapes pas
You don't catch it.
{Refrain:}
{Refrain:}
J'me fâche quand je pense
I get angry when I think
A tout c'qu'on aurait pu faire
About all that I could have done
Les milliers de jours de notr'vie
The thousands of days of our life
J'me fâche quand je pense
I get angry when I think
Qu'on aurait pu l'éviter
That I could have avoided it
Si j'avais pas eu les yeux fermés
If I had not closed my eyes
La vache quand tu m'prends
Oh hell, when you take me
Dans tes bras que tu m'confies
In your arms, that you confide in me
Q'je resterai ton style de fille
That I will remain your style of girl
J'me fâche
I get angry
J'me fâche
I get angry
Une femme
A woman
J'revis
I saw again
Un peu pour moi
A little for myself
Toi
You
Tout c'que j'dis
All that I say
C'est tout c'que je suis
This is all that I am
Je t'aime
I love you
Mais si
But yes
Mon coeur s'en va
My heart goes away
Tu ne l'attrapes pas
You don't catch it.
Une femme
A woman
En panne
Breaking down
Une mère
A mother
Qui exagère
Who exagerrates
C'est tout c'que je sais
This is all that I know
C'est tout c'que j'ai fait
This is all that I've done
Un moment, trop longtemps
A moment, too long
J'ai oublié
I have forgotten
Qui tu es
Who you are
Trop tard
Too late
T'avais déjà fait ta part
You had already done your part
Mon coeur s'en va
My heart goes away
Tu ne l'attrapes pas
You don't catch it.
{au Refrain}
(to the refrain)
J'me fâche
I get angry
J'me fâche
I get angry
Une femme
A woman
J'revis
I saw again
Un peu pour moi
A little for myself
Toi
You
Tout c'que j'dis
All that I say
C'est tout c'que je suis
This is all that I am
Je t'aime
I love you
Mais si
But yes
Mon coeur s'en va
My heart goes away
Tu ne l'attrapes pas
You don't catch it.
{au Refrain}
(to the refrain)
J'me fâche quand je pense
I get angry when I think
Que l'enfant qu'on a eu à 2
That the child we had together
N'nous verra jamais heureux
Will never make us happy
J'me fâche quand je pense
I get angry when I think
Aux roses que tu arroses
Of the roses that you water
Le vent les a emportées
The wind took them away
La vache quand je sens
Oh hell, when I smell
Ton parfum pourquoi mentir
Your perfume, why lie
Je vais pas m'en sortir
I will not get out of it
J'me fâche
I get angry
J'me fâche
I get angry