Anavitória Tocando em Frente english translation
Anavitória Tocando em Frente song lyrics
Anavitória Tocando em Frente translation
Ando devagar porque já tive pressa
I walk slowly because once I've been in a hurry
E levo esse sorriso porque já chorei demais
and I smile because once I've cried too much
Hoje me sinto mais forte, mais feliz, quem sabe?
Today, I feel stronger, maybe happier, who knows?
Só levo a certeza de que muito pouco eu sei
I'm just certain that I don't know much
Ou nada sei
or that I know nothing
Conhecer as manhas e as manhãs
Getting to know the habits and mornings
O sabor das massas e das maçãs
the taste of pasta and apples
É preciso amor pra poder pulsar
We need love so that our heart can beat
É preciso paz pra poder sorrir
We need peace to be able to smile
É preciso a chuva para florir
It is needed rain so that nature can blossom
Penso que cumprir a vida seja simplesmente
I believe fulfilling life is simply
Compreender a marcha e ir tocando em frente
knowing the pace and keep going on
Como um velho boiadeiro levando a boiada
like an old shepard leading his flock
Eu vou tocando dias pela longa estrada eu vou
I lead the days on this long road I trail
Estrada eu sou
the trail that I am
Conhecer as manhas e as manhãs
Getting to know the habits and mornings
O sabor das massas e das maçãs
the taste of pasta and apples
É preciso amor pra poder pulsar
We need love so that our heart can beat
É preciso paz pra poder sorrir
We need peace to be able to smile
É preciso a chuva para florir
It is needed rain so that nature can blossom
Todo mundo ama um dia todo mundo chora
Everybody loved once, cried once
Um dia a gente chega, no outro vai embora
One day we are arriving and on the other we are leaving
Cada um de nós compõe a sua história
each one of us is composing our own history
Cada ser em si carrega o dom de ser capaz
each being carried the ability of being able
De ser feliz
of being happy
Conhecer as manhas e as manhãs
Getting to know the habits and mornings
O sabor das massas e das maçãs
the taste of pasta and apples
É preciso amor pra poder pulsar
We need love so that our heart can beat
É preciso paz pra poder sorrir
We need peace to be able to smile
É preciso a chuva para florir
It is needed rain so that nature can blossom
Ando devagar porque já tive pressa
I walk slowly because once I've been in a hurry
E levo esse sorriso porque já chorei demais
and I smile because once I've cried too much
Cada um de nós compõe a sua história
each one of us is composing our own history
Cada ser em si carrega o dom de ser capaz
each being carried the ability of being able
De ser feliz
of being happy
Conhecer as manhas e as manhãs
Getting to know the habits and mornings
O sabor das massas e das maçãs
the taste of pasta and apples
É preciso amor pra poder pulsar
We need love so that our heart can beat
É preciso paz pra poder sorrir
We need peace to be able to smile
É preciso a chuva para florir
It is needed rain so that nature can blossom