Amaia Montero Contigo No Me Voy english translation
Amaia Montero Contigo No Me Voy song lyrics
Amaia Montero Contigo No Me Voy translation
Cuando te vi
When I saw you
pude sentir
I could feel
cómo Cupido
How Cupid
clavó su flecha
Nailed his arrow
hasta mi ombligo
Until my belly bottom
y desde entonces me quedé.
And from now on I stayed
¿Cómo pasó?
How this happened?
no lo sé bien,
I don't know well
quise tocarte y,
I wanted to touch you and
sin darme cuenta,
Without realize
me traspasaste y
You passed me and
ya nunca nada es lo que fue.
Nothing is ever what it was
No ha sido fácil quererte
Has not been easy to love you
jugando a tentar a la suerte
Playing to having luck
y el último intento mató a esta mitad,
And the last try killed this half
que ya no llevo dentro.
That I have not inside
Pero lo cierto es que sabes muy bien
But the truth is you know so well
cómo hacerme volver.
How to make me return
Si me marcho sabrás cómo hacerme caer
If I left you will know how to make me fall
y yo no quiero esto.
And I don't want this
¡Que no lo quiero!
I don't want it!
Mírame, bésame despacio,
Look at me, kiss me softly
cúrame, sabes que no queda tanto,
Heal me, you know that there is not so much left
sí, me estás matando
Yeah, you are killing me
y no quieres venir
And you don't want to come
junto a mí el resto de mis días,
Next to me the rest of my days
frente al mar,
In front of the sea
siempre que Dios lo bendiga.
Always that god bless him
Se me va la vida,
My life goes away
Contigo no me voy.
With you I don't go
No fue normal
It wasn't normal
quererte así,
To love you like this
fue poco tiempo,
It was so little time
el suficiente
The enough
para entenderlo,
To understand it
tú estabas hecho para mí.
You were made for me
Te despistó,
It mistook you
pura invasión.
Only invasion
Quiero que entiendas
I want you to understand
que ya escribimos
That we already wrote
toda la letra,
All the letter
ya se ha acabado esta canción.
This song has already finished
No ha sido fácil quererte
Has not been easy to love you
jugando a tentar a la suerte
Playing to having luck
y el último intento mató a esta mitad,
And the last try killed this half
que ya no llevo dentro.
That I have not inside
Pero lo cierto es que sabes muy bien
But the truth is you know so well
cómo hacerme volver.
How to make me return
Si me marcho sabrás
If I walk away you'll know
cómo hacerme caer
How to make me fall
y ya no quiero esto.
And I don't want this anymore
¡Que no lo quiero!
I don't want it!
Mírame, bésame despacio,
Look at me, kiss me softly
cúrame, sabes que no queda tanto,
Heal me, you know that there is not so much left
sí, me estás matando
Yeah, you are killing me
y no quieres venir
And you don't want to come
junto a mí el resto de mis días,
Next to me the rest of my days
frente al mar,
In front of the sea
siempre que Dios lo bendiga,
Always that god bless him
Se me va la vida.
My life goes away
Contigo no me voy.
With you I don't go
Junto a ti el resto de mis días,
Next to you the rest of my days
Frente al mar,
In front of the sea
siempre que Dios lo bendiga,
Always that god bless him
Se me va la vida.
My life goes away
Mírame, bésame despacio,
Look at me, kiss me softly
cúrame, sabes que no queda tanto,
Heal me, you know that there is not so much left
sí, me estás matando
Yeah, you are killing me
Y no quieres venir
And you don't want to come
junto a mí el resto de mis días,
Next to me the rest of my days
frente al mar,
In front of the sea
siempre que Dios lo bendiga,
Always that god bless him
Se me va la vida.
My life goes away
Contigo no me voy.
With you I don't go