Almighty Asalto english translation
Almighty Asalto song lyrics
Almighty Asalto translation
Tus pai's no me quieren…
Your parents do not want me
Uh, uh…
Uh uh
Diles que tú eres lo bueno y yo lo malo
Tell them that you are the good and i am the bad
pero que ya no soy malo
But I'm not bad anymore
porque te tengo a mi lado.
Because i got you by my side
Ah…
Ah
Voy pa' tu casa a verte.
I go to your house to see you
estoy suelto, no me sueltes.
I am loose, do not give me up
Echamos uno, dos, tres polvos
We make love one two three times
antes de que te acuestes.
Before you go to sleep
Y si tu mai despierta y me pilla en tu cuarto
And if your mom wakes up and finds me in your room
yo tengo un gorro en la cabeza
I have a mask on my face
dí que es un asalto.
Say that is a robbery
Voy pa' tu casa a verte.
I go to your house to see you
estoy suelto, no me sueltes.
I am loose, do not give me up
Echamos uno, dos, tres polvos
We make love one two three times
antes de que te acuestes.
Before you go to sleep
Y si tu mai despierta y me pilla en tu cuarto
And if your mom wakes up and finds me in your room
yo tengo un gorro en la cabeza
I have a mask on my face
dí que es un asalto.
Say that is a robbery
Oh, oh, oh…
Oh oh oh
dí que es un asalto
Say that is a robbery
di que es un asalto
Say that is a robbery her to be
mientra' en el cuarto te parto.
While i leave you in the room
Oh, oh, oh…
Oh oh oh
dí que es un asalto.
Say that is a robbery
Dile a to'a esta gente baby que no te comparto.
Tell all these people that i do not share you
Oh, oh, oh…
Oh oh oh
dí que es un asalto
Say that is a robbery
di que es un asalto
Say that is a robbery her to be
mientra' en el cuarto te parto.
While i leave you in the room
Oh, oh, oh…
Oh oh oh
dí que es un asalto.
Say that is a robbery
Dile a to'a esta gente baby que no te comparto.
Tell all these people that i do not share you
Dí que es un asalto.
Say that is a robbery
A tu pai lo tengo harto porque siempre llego en los horarios altos.
I got your daddy annoyed cause I'm always gettin late
Pa' que no parta otro yo te parto.
I f you so no other can f you
En pre-kinder me colgó porque soy ambicioso y nada lo comparto.
I got stuck in pre-kinder cause I'm ambitious and I don't share nothing
Dí que es un asalto
Say that is a robbery
dí que es un asalto
Say that is a robbery
dí que te pones mala cuando te falto.
Say that you get bad when I'm not with you
Diles que no midan estatura baby que estoy alto
Tell em not to measure height cause im already high
y que en el baúl del Mercedes hay peceras con lagartos.
And that in The Mercedes there are fishbowls with alligators
Brrr…
Brrr
Que nadie me la toque.
Nobody can touch you
La caché por Facebook
La caché por Facebook
después de cinco likes y un par de toques.
después de cinco likes y un par de toques.
Quiero que me des el número 'e tu bloque
Quiero que me des el número 'e tu bloque
pa' dárselo al pana mío y que en vez de un asalto se reporte un choque.
pa' dárselo al pana mío y que en vez de un asalto se reporte un choque.
Tus pai's no me quieren dicen que soy malo
Tus pai's no me quieren dicen que soy malo
porque en to's los temas hablo disque malo.
Tune to the show is going to
Diles que tú eres lo bueno y yo lo malo
Tell them that you are the good and i am the bad
pero que ya no soy malo
But I'm not bad anymore
porque te tengo a mi lado.
Because i got you by my side
Tus pai's no me quieren
Your parents do not want me
dicen que soy malo
They say that I'm bad
(Oh…)
So I'll be in touch with you
porque en to's los temas hablo disque malo.
Tune to the show is going to
(Oh…)
So I'll be in touch with you
Diles que tú eres lo bueno y yo lo malo
Tell them that you are the good and i am the bad
pero que ya no soy malo
But I'm not bad anymore
porque te tengo a mi lado.
Because i got you by my side
Voy pa' tu casa a verte.
I go to your house to see you
estoy suelto, no me sueltes.
I am loose, do not give me up
Echamos uno, dos, tres polvos
We make love one two three times
antes de que te acuestes.
Before you go to sleep
Y si tu mai despierta y me pilla en tu cuarto
And if your mom wakes up and finds me in your room
yo tengo un gorro en la cabeza
I have a mask on my face
dí que es un asalto.
Say that is a robbery
Oh, oh, oh…
Oh oh oh
dí que es un asalto
Say that is a robbery
di que es un asalto
Say that is a robbery her to be
mientra' en el cuarto te parto.
While i leave you in the room
Oh, oh, oh…
Oh oh oh
dí que es un asalto.
Say that is a robbery
Dile a to'a esta gente baby que no te comparto.
Tell all these people that i do not share you
En la cama una campeona…
In bed you are a champion
gana to's los asaltos aunque la coma.
gana to's los asaltos aunque la coma.
Sueña con tener sexo en algún lugar
She dreams to have sex in a place
cerca de Italia o Roma
Near Italy or Rome
grabar un clip porno cogiendo bicho
grabar un clip porno cogiendo bicho
en to'as las tomas
In every take
Wow, me dicen "loco" por estar interna'o…
Wow, me dicen "loco" por estar interna'o…
interna'o en el cuarto de ella y nadie se ha entera'o
interna'o en el cuarto de ella y nadie se ha entera'o
que es un robo.
that is a robbery
Nadie te coje como te cojo.
Nadie te coje como te cojo.
¿Tú estás con los duro'
Are you with the winners
o ese combote flojo?
or the loser's
Almighty…
Almighty…
Voy pa' tu casa a verte.
I go to your house to see you
estoy suelto, no me sueltes.
I am loose, do not give me up
Echamos uno, dos, tres polvos
We make love one two three times
antes de que te acuestes.
Before you go to sleep
Y si tu mai despierta y me pilla en tu cuarto
And if your mom wakes up and finds me in your room
yo tengo un gorro en la cabeza
I have a mask on my face
dí que es un asalto.
Say that is a robbery
Oh, oh, oh…
Oh oh oh
dí que es un asalto
Say that is a robbery
di que es un asalto
Say that is a robbery her to be
mientra' en el cuarto te parto.
While i leave you in the room
Oh, oh, oh…
Oh oh oh
dí que es un asalto.
Say that is a robbery
Dile a to'a esta gente baby que no te comparto.
Tell all these people that i do not share you
Is The Game Changer…
Es el cambio de juego
¡Almighty!
¡Almighty!
Los Neo Nazza…
Los Neo Nazza…
Oye, les volvimo' a cambiar el juego…
hey, we change the game again
Súbelo, Neo…
go up, neo
Dí que es un asalto.
Say that is a robbery
La industria 'e los inmortales.
The immortal industry
Yo siempre ando con Custom…
I'm always with custom
Ray "La R"
Ray "La R"
Pero que ya no soy malo
But I'm not bad anymore
porque te tengo a mi lado.
Because i got you by my side