ALLISON 120 Km/Hr english translation
ALLISON 120 Km/Hr song lyrics
ALLISON 120 Km/Hr translation
Uh oh uh oh
uh oh uh oh
Uh oh uh oh oh oh oh
uh oh uh oh oh oh
Uh oh uh oh
uh oh uh oh
Uh oh uh oh oh oh oh
uh oh uh oh oh oh
Uh oh uh oh
uh oh uh oh
Uh oh uh oh oh oh
Uh oh uh oh oh
Y me resisto ahora a soportar
And I now resist to endure
Otra noche más
Another night more
En este pueblo, en esta ciudad
This town, in this city
Ya no quiero estar aquí
I don't want to be here
Sólo pensando si
Just thinking
Ya no vivo más por mí
I don't live no more by myself
Ya no lo pienso más
I do not think about it anymore
Decido abandonar
I decide to leave
Este barco a naufragar
This ship to be shipwrecked
Y aquí estoy
And here I am
Huyendo del dolor que sentí
Running away from the pain that I felt
Ahogando mis recuerdos pues no comprendí
Drowning my memories because I didn't understand
Qué es lo que fue de mí
What happened to me?
Buscándome en las olas del mar
Looking for me in the waves of the sea
Uh oh uh oh
uh oh uh oh
Uh oh uh oh oh oh oh
uh oh uh oh oh oh
Uh oh uh oh
uh oh uh oh
Uh oh uh oh oh oh oh
uh oh uh oh oh oh
Uh oh uh oh
uh oh uh oh
Uh oh uh oh oh oh
Uh oh uh oh oh
Ya pronto el sol se empieza a levantar
The sun is beginning to rise soon
Dejo de pensar
I stop thinking
En las cosas que nos pueden pasar
In the things that can happen to us
Olvido el miedo y el dolor
I forget the fear and the pain
Pie al acelerador
Throttle foot
Y me entrego al destino
And I give myself to destiny
Dejo de respirar
Stop breathing
Camino a devorar
Way to devour
El miedo se va quedando atrás
Fear is falling behind
Y aquí estoy
And here I am
Huyendo del dolor que sentí
Running away from the pain that I felt
Ahogando mis recuerdos pues no comprendí
Drowning my memories because I didn't understand
Qué es lo que fue de mí
What happened to me?
Buscándome en las olas del mar
Looking for me in the waves of the sea
Uh oh oh oh oh
Uh oh oh oh oh
Uh oh oh oh oh oh oh oh oh
Uh oh oh oh oh oh oh oh
Uh oh oh oh
Uh oh oh oh
Y aquí estoy
And here I am
Huyendo del dolor que sentí
Running away from the pain that I felt
Ahogando mis recuerdos pues no comprendí
Drowning my memories because I didn't understand
Qué es lo que fue de mí
What happened to me?
Buscándome en las olas del mar.
Looking for me in the waves of the sea