AbcSongLyrics.com

Adele Les fées english translation


Adele Les fées song lyrics
Adele Les fées translation
Amor…
Love...


Qué conveniente situación, me has conformado el corazón
How convenient situation, you've made up my heart
con las migajas de tu amor…
with the crumbs of your love ...
Por tí, no creo en mí,
By ti, I do not believe in me,
y aún así pides más…
and you still ask more...


No me queda nada, ¿qué quieres de mi?
I have nothing, what you want of me?
¿Que te da el derecho de hacerme sufrir?
What gives you the right to make me suffer?
Guarda tus palabras y déjame ir.
Save your words and let me go.
¿Quién dijo que una mentira puede hacer feliz?
Who said a lie can make you happy?
más que la verdad, amor, no hablaba de mí…
but the truth, love, did not speak of me...


Amor…
Love...


Si ya no existe otro adjetivo…
If there is no other adjective...
para este amor tan despectivo,
for this love so derogatory,
dime…¿qué diablos haces ya conmigo,
Tell me ... what on earth do you do to me,
y qué hago aquí?
and what do I do here?
xq aun así pides más…
Xq you still ask for more ...


No me queda nada, ¿qué quieres de mi?
I have nothing, what you want of me?
¿Que te da el derecho de hacerme sufrir?
What gives you the right to make me suffer?
Guarda tus palabras y déjame ir.
Save your words and let me go.
¿Quién dijo que- una mentira puede hacer feliz?
Who said a lie can make you happy?
más que la verdad, amor, no hablaba de mí…
but the truth, love, did not speak of me...


Si alguna vez me quisiste, sólo dejáme ir….
If you ever loved me, just let me go ....
déjame ir….
let me go….


No me queda nada, ¿qué quieres de mi?
I have nothing, what you want of me?
¿Que te da el derecho de hacerme sufrir?
What gives you the right to make me suffer?
Guarda tus palabras y déjame ir.
Save your words and let me go.
¿Quién dijo que una mentira puede hacer feliz?
Who said a lie can make you happy?
más que la verdad, amor, no hablaba de mí…
but the truth, love, did not speak of me...